"Я создаю музыку" (с)Для всех пишущих и просто интересующихся.
Шикарно про ритмику языка.
Насколько я не люблю делать перепосты - этому быть здесь обязательно!
Пишет
Ауренга:
07.10.2013 в 23:28
Пишет
janefiriel:
(c) Gary Provost
26.04.2011 в 00:28
Пишет
питте:
This sentence has five words. Here are five more words. Five-word sentences are fine. But several together become monotonous. Listen to what is happening. The writing is getting boring. The sound of it drones. It’s like a stuck record. The ear demands some variety. Now listen. I vary the sentence length, and I create music. Music. The writing sings. It has a pleasant rhythm, a lilt, a harmony. I use short sentences. And I use sentences of medium length. And sometimes, when I am certain the reader is rested, I will engage him with a sentence of considerable length, a sentence that burns with energy and builds with all the impetus of a crescendo, the roll of the drums, the crash of the cymbals–sounds that say listen to this, it is important.
URL записи08.10.2013 в 02:37
Пишет
Night de Lune:
(перевод) В этом предложении пять слов. Вот вам еще пять слов. Предложения с пятью словами неплохи. Но несколько подряд придают монотонность. Вслушайся в то, что происходит. Этот текст становится скучным. Словно кто-то его бубнит. Текст звучит как заезженная пластинка. Уши молят о каком-то разнообразии. Теперь слушай. Я меняю длину предложения и создаю музыку. Музыка. Текст поёт. Теперь у него приятный ритм, переливы, гармония. Я пишу коротко. И я использую предложения средней длины. А иногда, когда я уверен, что читатель отдохнул, я испытываю его предложением весьма значительным по длине, предложением, заряжающим энергией, звучащим словно крещендо, стук барабанов, бой литавр, которые говорят: прислушайся к этому, это важно.
URL записи
Maksut, спасибо за просветительство.
Shelma-tyan, юр вэлкам)
В "Золотой свирели" Я. Кузнецовой был замечательный эпизод с эффектом замедленной камеры. Кстати, книгу советую, очень вкусный язык. Аннотация пафосная, но текст этим не страдает.
спасибо, зачту)
а то обычно визуализация всегда оказывается не такой, но здесь ощущения диссонанса между воображение-реальность вообще не ощутилось)
хотя я в плошло году перечитывала файт клаб чтобы фик писать и слегка ну... не разочаровалась, просто как-то в голове застряло, что язык тогда, при первом прочтении был лучше, что ли.
но если тебе понравится файт клаб, можешь еще попробовать "уцелевший", тоже контркультурная (тм) проза.)
и слегка ну... не разочаровалась, просто как-то в голове застряло, что язык тогда, при первом прочтении был лучше, что ли. перевод тот же?
но если тебе понравится файт клаб, можешь еще попробовать "уцелевший", тоже контркультурная (тм) проза.) мне не столько контркультура близка, сколько выверты сознания понравились) Мортидо, раздвоение личности, прекрасная концовка) За рек. спасибо, почитаю.
мм, а в книге концвка еще более прекрасная (ну, это на мой сугубо странный вкус))
не за что)